panikowsky: (Default)
[personal profile] panikowsky
Только что посмотрел по киноканалу Yes-1 какую-то дурацкую американскую комедию, но "сейчас не об этом"©!

В русских титрах к фильму встретилось слово "преключение", а потом "цевелизация" (почему не "цевелезация" - осталось для меня тайной). 

Студии Ульпаней Эльром, делающей титры для Yes, неплохо бы взять на службу редактора/корректора.

Date: 2005-04-02 02:37 pm (UTC)
From: [identity profile] obertone.livejournal.com
Экономят там из последних сил! Такое иногда читаешь, что хочется позвонить им и спросить за кого они нас держат. А географические названия -перевирают до неузнаваемости.

Date: 2005-04-02 02:37 pm (UTC)
gingema: (Default)
From: [personal profile] gingema
Там есть редакторы, очень строгие. Мои переводы их всегда не устраивали. А этот, видимо, устроил.

Date: 2005-04-03 11:31 am (UTC)
From: [identity profile] panikowsky.livejournal.com
Может быть, у какого-нибудь редактора в тот день очень сильно болела голова после вчерашнего... :)

Date: 2005-04-03 11:47 am (UTC)
gingema: (Default)
From: [personal profile] gingema
Ну судя по тому, что попадает на экраны в виде титров, они вообще не просыхают :)

Date: 2005-04-02 09:11 pm (UTC)
From: [identity profile] ya-tanechka.livejournal.com
В их, Yes-овской цЕвЕлизации, видимо, такие прЕключения используются в качестве специально предназначенного для некоторых "любителей" экстрима. Разве Вы не пережили шок? Может это и была цель?

Date: 2005-04-03 11:31 am (UTC)
From: [identity profile] panikowsky.livejournal.com
Если это была их цель, они ее добились!!!

Я в шоке!

Date: 2005-04-17 11:34 pm (UTC)
From: (Anonymous)
voobshche-to ja znaju, v chem delo. Nachal'nica ul'panej elrom possorilas' (=ohladela?) s neskol'kimi svoimi starymi prilichnymi perevodchikami. I dajet teper' komu popalo.
Vyhod: 1) zapishite fil'my, v kotoryh vy videli eti perly;
2) zapishite, perevod kakih fil'mov vas ustroil po kachestvu;
3) kanalizirujem etu info kuda nuzhno

Date: 2005-04-19 06:48 am (UTC)
From: [identity profile] panikowsky.livejournal.com
В смысле, записать названия фильмов и конкретные ляпы в них? А потом что с ними делать? Переслать Вам?

А вообще работу переводчиков кто-нибудь проверяет?

Яду мне! Яду!!!

Date: 2005-10-16 06:59 am (UTC)
From: (Anonymous)
Мой вам совет. А вы с этими ляпами обращайтесь непосредственно в Ульпаней Эльром. Меньше всего нам хочется, чтобы над нами смеялись. Если вы заметили опечатку, любую другую ошибку - пришлите ваши замечания, они будут исправлены. masha-sh@elromstudios.co.il

Re: Яду мне! Яду!!!

Date: 2005-10-19 11:39 am (UTC)
From: [identity profile] panikowsky.livejournal.com
Постараюсь. Тем не менее, вашим редакторам нужно работать тщательнее - не стоит в своей работе полагаться только на отклики публики. Если, конечно, вы действительно не хотите, чтобы над вами смеялись...

Profile

panikowsky: (Default)
panikowsky

August 2017

S M T W T F S
  12345
678 9101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Page generated Feb. 14th, 2026 05:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags