(no subject)
Jul. 10th, 2005 02:51 pmЧитаю книжку. По-английски. Книжка на компьютерную тему и называется "Essential CVS". Ну, не в теме суть. Автор - некто Jennifer Vesperman. Судя по имени - дама, а судя по тексту — законченная феминистка. Ибо на протяжении трехста шестидесяти шести страниц нет ни одного случая, когда третье лицо единственного числа было бы употреблено в мужском роде. Только в женском. То есть, "если пользователю нужно удалить этот файл, она вводит такую-то команду".
Это совершенно дико читать.
Это совершенно дико читать.
(frozen) no subject
Date: 2005-07-17 01:21 pm (UTC)искренне соболезную
(frozen) no subject
Date: 2005-07-17 02:40 pm (UTC)(frozen) no subject
Date: 2005-07-18 06:26 am (UTC)(frozen) no subject
Date: 2005-07-18 11:36 am (UTC)Еще раз объясняю.
В английком языке при ссылке на прежде упомянутое лицо используется личное местоимение третьего лица единственного числа. Местоимение это бывает в форме мужского и женского рода: "он" и "она". Если говорящий хочет отметить, что речь идет о женщине - употребляется "она". Если речь идет о мужчине - употребляется "он". Если неважно, какого пола лицо, о котором идет речь, (например, если сказанное в равное степени относится к мужчинам и женщинам), то опять-таки употребляется "он".
Не для того, чтобы унизить и окорбить женщин. И не для того, чтобы подчеркнуть превосходство мужчин. А в силу языковой нормы.
Как бы это ни было досадно радикальным феминисткам.
Пример:
Возьмем бессмертные строки не менее бессмертного Гете:
"Лишь тот достоин жизни и свободы, кто каждый день за них идет на бой!"
И переделаем на:
"Лишь та достойна жизни и свободы, кто каждый день за них идет на бой!"
В последнем варианте фраза будет относиться только к женщинам, тогда как в исходном варианте она относится в равной степени и к женщинам и к мужчинам.