panikowsky: (ranevskaya)
[personal profile] panikowsky
В языке иврит буквы алфавита обозначают (за небольшим исключением) только согласные звуки.  Для гласных используются особые значки - некудот ("огласовки") - которые ставятся над или под буквами.  Кроме того, у пар согласных звуков Б-В, П-Ф, К-Х, одинаковые буквы, и вся разница в том, что у первого звука каждой пары внутри буквы проставляется особая точка - "дагеш".
Существует так называемое огласованное письмо, когда некудот проставлены, и в такой системе печатают словари, детские книжки, и религиозную литературу - ТАНАХ, Талмуд и прочее.  Но в обычной практике используют неогласованное письмо - огласовки и дагеш не пишут.   Так быстрее, да и, в общем-то,  грамотный взрослый парктически всегда может безошибочно восстановить произношение - если слово ивритского происхождения. 
Однако с заимствованными словами и именами собственными (особенно иностранными) возникают проблемы.   Нужно ведь сообразить, куда и какие вставить пропущеные гласные, и какую букву из пары согласных выбрать. 
Вот и получается, что фамилию бывшего министра иностранных дел Франции Алана Жюпэ произносят "Жопа", а слово "фестиваль" произносят "пестиваль".

К чему я все это пишу?  А просто [livejournal.com profile] shaulreznik насмешил.
Вот как в израильской газете "hаАрец" (английская он-лайн версия) пропечатали фамилию премьер-министра России. Переводили явно с ивритского оригинала, а проверить, как фамилия пишется на самом деле поленились...)




(если кто не знает, фамилия его на самом деле - Фрадков)

Date: 2006-10-28 10:33 pm (UTC)
From: [identity profile] mr-fatcat.livejournal.com
Меня больше обескураживает не ошибка сама по себе, а то, что проверять надо было фамилию премьер-министра России. Не Буркина-Фассо, и даже не Голландии, а ядерной державы. И дело тут не в редакторе, а в премьере...

Date: 2006-10-28 10:37 pm (UTC)
From: [identity profile] panikowsky.livejournal.com
Ну, при Брежневе тоже мало кто знал Косыгина за пределами СССР, кроме профессиональных советологов…

Date: 2006-10-28 11:39 pm (UTC)
From: [identity profile] mr-fatcat.livejournal.com
Да, возможно... Но примеривать сейчас на себя вот это - "при Брежневе" - как-то... знобит...

Date: 2006-10-29 07:34 am (UTC)
From: [identity profile] i-crust.livejournal.com
отжиг, конечно, аццкий, но для журналиста - ляп непрофессиональный и непростительный.
P.S. В Израиле, стало быть, тоже умерли все старые корректоры? Те, легально выпивавшие чекушку на каждые две полосы и вмещавшие в свои мозги половину БСЭ...

Date: 2006-10-29 08:35 am (UTC)
From: [identity profile] panikowsky.livejournal.com
Все, все умерли...

Date: 2006-10-29 04:21 pm (UTC)
From: [identity profile] xaxam.livejournal.com
Смешнее другое. Теперь "Пердакова" загнали в редакционный спелл-чекер, поэтому никогда никем другим ему не бывать! Как только кто-нибудь посмеет набрать "Фрадков", немедленно суровым красным цветом ему укажут на ошибку и предложат правильный вариант.

И дело тут не в Ха-Арец'e: даже консервативная ЖоПа (JP) с самого 2000-го дода пишет фамилику несчастного Вадима Нуржича, растерзанного в Рамалле (ה ינקום דמו), как Novesche. Пердаков всё-таки жив, а Вадима нет, и издеваться так над его именем просто не по-человечески. Но со спелл-чекером ничего не поделаешь, - ни у кого нет власти над Словарём.

Profile

panikowsky: (Default)
panikowsky

August 2017

S M T W T F S
  12345
678 9101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Page generated May. 26th, 2025 03:04 am
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags