panikowsky (
panikowsky) wrote2006-04-24 01:59 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Занимательная этимология
На купленной в Париже игрушке-головоломке надпись:
casse-tête
Это дает основания предположить, что, в русском языке слово головоломка было образовано, как калька с французского.
Casse = ломаю,
tete = голова.
Произносится же это слово как [кастэ́т]. То есть, простое русское слово кастет попросту означает головоломка. Но в буквальном смысле.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Очередной раз пожалела, что почти забыла французский
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Моя бабушка, кстати, говорила не "головоломка", а "ломиголовка" -- от польского "łamigłówka".
no subject
Простите, ошибся выделением. ;)
no subject
Головоломка "В зАмке". Куплена в сувенирном киоске музея Клуни в Париже.
no subject
<Язвительно> Думаете справитесь? :)
<Заговорщически> Да ладно Вам, между нами: хорошо хоть в руке лежит-то? Увесистый? C шипами ли? ;)))
_________________
Что-то у меня сегодня хорошее настроение: весь день пою, на шутки к вечеру пробило. Желаю Вам такого же постоянно. ;)
no subject
То есть, от шести до шестидесяти и старше. Как бы.
Вам тоже хорошего настроения всегда.
no subject
no subject
no subject
Спасибо.
no subject
no subject
Еще по поводу "интеллектуальных" игр - очень любопытная игра, которую я недавно обнаружил на BBC (в смысле, Би-Би-Си) "The Weakest Link", "самое слабое звено". Интересно, есть ли аналог в России?
no subject
Слабое звено шло на НТВ несколько лет назад, но сейчас вроде уже нет.
no subject
По ОРТ (первый канал) шла эта передача когда-то давно. Сейчас может еще продолжает идти, но я не уверен - русское телевидение практически не смотрю (час в неделю от силы). Английскую игру не видел, но русская версия мне не понравилась, честно говоря. Лучше "Своей игры" и "Что? Где? Когда?", на мой взгляд, передач в РФ не было.
no subject
no subject