panikowsky: (stinky)
panikowsky ([personal profile] panikowsky) wrote2007-06-25 11:56 pm
Entry tags:

израильское

Будучи за покупками в супермаркете, прослушал в отделе электротоваров речь нашего славного королька, нашего Великого Горлума, Иудушки нашего Ольмерта на писге* в Шарм-аш-Шейхе. Чем и испортил себе настроение на весь вечер и оставшуюся жизнь.

Два впечатления:

1. Ольмерт - умалишенный.
2. Это был не Ольмерт, а переодетый Йоська Бейлин.

По зрелом размышлении, пришел к выводу, что это одно и то же впечатление.

На самом деле, конечно, все это отвратительно. Европа с Америкой таки окончательно решили сдать Израиль с потрохами. И наше правительство с готовностью решило в этом поучаствовать (уж не за комисионные ли?). Причем, то ли они действительно надеются откупиться от арабов, то ли ... пес их знает, о чем они думают. История учит нас тому, что она нас ничему не учит (ц).

Ощущение такое, как у чехов после мюнхенского сговора. Мне кажется, я представляю себе, что они испытывали тогда. Правда, кажется, их правительство не изображало бурного восторга по поводу сдачи Чехословакии.



* писга (ивр.) = саммит

[identity profile] yaqir-mamlal.livejournal.com 2007-06-26 04:37 am (UTC)(link)
По-моему, Вы слишком драматизируете. Решили сдать с потрохами... если бы и решили, то не встреча в Шарме тут индикация. Да и вообще, другая нужна терминология.

Но я не потому отвечаю. Если позволите, замечание: очень странно звучит "Иудушка" в Вашем тексте. Зачем нам усваивать подобное употребление славного еврейского имени?

[identity profile] panikowsky.livejournal.com 2007-06-26 06:35 am (UTC)(link)
Согласен с замечанием.

[identity profile] panikowsky.livejournal.com 2007-06-26 08:07 am (UTC)(link)
On the second thought, Иудушка - это русское имя, это из "Господ Головлевых" Салтыкова-Щедрина. Так что, может, и не страшно.

А встреча в Шарме - чем не индикация? Вполне тянет на Мюнхет, или нет?

[identity profile] yaqir-mamlal.livejournal.com 2007-06-26 12:08 pm (UTC)(link)
"Жидёныш" - тоже русское слово. И что?

Мне кажется странной для еврея готовность использовать слово, которое вообще-то является названием его народа, в качестве нормативного термина с выраженной отрицательной окраской. Понятно, что всё имеет свою историю, и Головлёвы тут же - понятно. Но мы-то чужие на этом празднике жизни. Даже ощущая себя своими в русской культуре, мы в ней всегда находимся на особом положении.

А мюнхенов таких у нас с начала 90-х годов (если не со времён первого Кемп-Дэвида) было столько, что сразу и не пересчитаешь. Я помню даже локальные по значению визиты американского госсекретаря, от которых сердце ныло больше, чем от вчерашнего Шарма.

[identity profile] panikowsky.livejournal.com 2007-06-26 03:59 pm (UTC)(link)
Как-то я не воспринимаю Иудушку Головлева как ссылку на еврейский народ. Калчурал Бэкграунд проклятый.

По поводу мюнхенов - да, у меня всякий раз скверное чувство; но в этот раз - что-то особенное!